“Правдиво сказано у Константина Костючевского: «В суть каждой вещи вникнешь, коли правдиво наречешь ее».”

А. Тарковский, к/ф “Страсти по Андрею”

 

“По отношению к нашему познанию мира и себя мы находились бы в идеальных условиях, если бы мы не могли принимать, как данное ничего и считать всё, требующим определения и доказательства; иначе говоря, лучше всего было бы предположить, что мы ничего не знаем — и идти от этого.”

П. Д. Успенский, “Tertium Organum”

 

“А всему, что неверно сказано в этих писаниях, следует предпочесть то, что окажется вернее.”

Ари Мудрый (Руны)


П Р Е Д И С Л О В И Е    С О С Т А В И Т Е Л Я


Постановка задачи

“Октагон”, по сути своей, является попыткой философического осмысления, обобщения и систематизации многогранного гносеологического опыта, накопленного неким собирательным любопытствующим — и категоричным, и ироническим — человеком к настоящему моменту времени: моменту перехода человечества от пятой к шестой земной цивилизации, а всей Вселенной — от угасающей сумеречной Кали к восходящей Сатья-Юге, или — от эпохи Рыб к эре Водолея.

Прежде всего, подобная задача потребовала выбора соответствующей идеологической базы: позволяющей, с одной стороны, опереться на, возможно, наиболее древнее из известных на сегодня духовных Учений (способное обеспечить ищущему предельную глубину восприятия), а с другой — обеспечивающей максимально возможный простор выражению любых (вплоть до самых противоречивых) доступных точек зрения на ту или затрагиваемую тему (что должно повлечь за собой известную объемность представления). Всё это, в итоге, должно было с определенной вероятностью обеспечить приближение к некоторой объективности оценок.

При этом в настоящий момент в России вот уже более полутора десятка лет существует достаточно разветвленная духовная структура:

а) декларирующая внеконфликтный/неагрессивный способ существования;

б) отрицающая какую-либо монополию на Истину;

в) следовательно, удовлетворяющая перечисленным выше требованиям.

Речь идет о Школе Русской Йоги (второе, менее распространенное ее название — Школа Йога Гуру Ар Сантэма*), располагающей, к тому же, собственным, в чем-то — оригинальным, а в чем-то — синтетическим/эклектическим, Учением о структуре и Законах Мироздания.


*  Чуть более подробно о Школе Йога Гуру Ар Сантэма см. в соответствующей словарной статье наст. словаря.

Индивидуальной сверхзадачей Составителя словаря являлось желание попробовать определить (по меньшей мере — для себя) “что есть что” и при этом попытаться хотя бы чуточку поколебать некие существующие в каждом из людей (включая сюда, разумеется, и самого Сост.) стереотипы мышления и восприятия, т. е. сделать как можно более эластичной так называемую личностную ПОНЯТИЙНУЮ СЕТКУ.

Оттого:

СОСТАВИТЕЛЬ ПРЕДУПРЕЖДАЕТ,
ЧТО, В КОНЕЧНОМ СЧЕТЕ, ОН НЕ СЧИТАЕТ ИСЧЕРПЫВАЮЩИМ
НИ ОДНО ИЗ ОПРЕДЕЛЕНИЙ, ПРЕДСТАВЛЕННЫХ В НАСТОЯЩЕМ СЛОВАРЕ.
*

*  Что до определений, принадлежащих в той или иной степени самому Сост., то их стоит рассматривать просто как обобщающие, ведь одной из задач, некогда поставленных перед собой Составителем, была: постараться дать/найти определения словам/терминам/понятиям наиболее общие, т.е. покрывающие с максимальным запасом те определения, которые даны в существующих бытовых и специальных словарях.

При всех этих претензиях преобладающим принципом, положенным в основу “Октагона”, был так называемый Принцип Неповторимости Сущего, звучащий, применительно к языку, как “Абсолютных синонимов не существует”.



Лексический состав словаря

В самом общем виде вся лексика, вошедшая в состав словаря, может быть условно разбита на несколько лексических слоев:

1) лексика гносеологическая или понятийная (сюда отнесены важнейшие понятия и категории, касающиеся высших уровней Знания: ИСТИНА, ЗНАНИЕ собственно, а также — ВЫСШЕЕ/ СОКРОВЕННОЕ ЗНАНИЕ, ЭЗОТЕРИКА, ЭКЗОТЕРИКА, ОККУЛЬТИЗМ, ЗАКОН, ПРИРОДНЫЕ ЗАКОНЫ, ПОНЯТИЙНЫЕ ЗАКОНЫ, различные ПРИНЦИПы, ИНФОРМАЦИЯ, БЫТИЕ, СОЗНАНИЕ, ПОЗНАНИЕ, ЖИЗНЬ, МИР, КОСМОС, ВСЕЛЕННАЯ, ВЕЩЕСТВО, МАТЕРИЯ, ЭНЕРГИЯ и т. п.);

2) сакрально-иерархологическая (термины и понятия, используемые в различных Учениях и Религиях для описания структуры Мироздания в целом, такие как собственно СТРУКТУРА, БОГ, БОЖЕСТВО, ИЕРАРХИЯ, АНГЕЛЬСКАЯ ИЕРАРХИЯ, АНГЕЛО/ДЕМОНОЛОГИЯ, АНГЕЛ, ДЕМОН, АРХАНГЕЛЫ, ВЛАСТИ, СИЛЫ, ДУХИ, АСУРЫ и т. п.; сюда же отнесены и категории, соответствующие различным представлениям о Верховном Начале Мироздания: АБСОЛЮТ, БРАХМАН, ДАО, ЕДИНОЕ, ЗЕРВАН, ИСТИНА, ЛОГОС, МОНАДА, ТАЙЦЗИ, ХУНАБ КУ, а также о высших земных духовных и социальных статусах — СВЯТОСТЬ, АДЕПТ, АРХАТ, ЛОХАНЬ, ШРИ, САТИ // ЦАРЬ, КОРОЛЬ);

3) филолого-лингвистическая (круг понятий, связанных со Словом: древнейшие из известных земные алфавиты БРАХМИ, ДЕВАНАГАРИ, РУНические и — самые общие представления о САНСКРИТе, необходимые для работы с МАНТРАми и ЧАКРАми, а также — собственно СЛОВО и примыкающие к нему понятия/категории: ИМЯ, ИМЯ ПОДЛИННОЕ, ТЕКСТ, ПЕРВОТЕКСТ, ПОЭЗИЯ, ПРОЗА и т. п.);

4) социальная (термины и понятия, относящиеся к структурированию социума: АРИСТОКРАТИЗМ, ТАБЕЛЬ О РАНГАХ, ДВОРЯНЕ, БАРОН, ГРАФ, ГЕРЦОГ, МАРКИЗ, в том числе — ВАРНЫ, КАСТЫ, СОСЛОВИЯ, а также о принципиальных формах социального мироустройства: СОЦИАЛИЗМ, КОММУНИЗМ, ФАШИЗМ);

5) “экзотическая” (термины, понятия и категории преимущественно санскритского происхождения, не имеющие точных аналогов в русском языке и, в силу разных причин, не отраженные ни в одном из существующих на сегодня серьезных словарей русского языка, кроме, может быть, энциклопедии “Мифы Народов Мира”, где в силу определенных социально-исторических обстоятельств дается, по преимуществу, материалистическая их трактовка);

6) национальная (ключевой статьей этого лексического слоя является, безусловно, статья РУССКИЕ, которую дополняют другие, с нею связанные: в частности — ПРАВИТЕЛИ ОТЕЧЕСТВА);

7) учебная [сюда отнесены термины и понятия, связанные с Йогой, а также — непосредственно с Учением Школы Русской Йоги, наработавшей собственную, достаточно специфическую и развитую лексику; ряд важнейших терминов этого особого слоя сегодняшнего русского языка (ДВОЙНИК, ДУХОВНЫЙ РОДИТЕЛЬ, КАПСУЛА, КАПЮШОН, СТРАСТИ и т. п.) по согласованию с Главой Школы, Гуру Ар Сантэмом также включен в настоящий словарь*; перед определяющей частью (подробнее о которой см. ниже) каждого из таких терминов стоит пометка (Шк.)];


*  Перечень статей словаря завершается списком словарных статей, в обсуждении которых принял непосредственное участие Гуру Ар Сантэм.

8) иллюстративная (термины, понятия и изображения, необходимые для углубления детального представления о том или ином предмете разговора; наглядным и достаточным объемным примером этого лексического слоя словаря являются статья СОБАКА, служащая углублению определения, предложенного в статье ТОТЕМ, а также, хм, — ВОДКА, КОНЬЯК, МЕДОВУХА, ПИВО, ШАМПАНСКОЕ* :).


*  Во избежание меткого пушкинского упрёка: “Жомини да Жомини, / А об водке ни полслова...”


Структура словарной статьи

Словарная статья “Октагона” в наиболее общем виде можно быть условно разделена на два слоя: основной и “обогащающий”. Более детальный состав этих слоёв представлен ниже.


Cлой  основной

1. Заглавное или определяемое слово, набранное ПРОПИСНЫМИ литерами и выделенное жирным шрифтом синего цвета. В заглавном слове, если оно содержит более одного слога и не содержит гласной “Ё”, ударная гласная выделяется цвЕтом. В ряде случаев в виде сноски к заглавному слову дается справка об ударении исходном (т. е. принятом на языке оригинала).

2. Этимологическая часть, заключенная в скобки и размещенная непосредственно после заглавного слова, содержит краткую информацию о происхождении и истоках заглавного слова. В по мере возможности исходные формы слов иностранного происхождения даются в латинской транскрипции. Праславянские формы даются с пометкой астериском (*) перед их современной транскрипцией.

3. Ироническая часть, следующая за этимологической: представляет собою образное/метафорическое и, чаще всего, ироническое толкование заглавного слова, своего рода вербальный шарж.

4. Определяющая часть, представляющая собою собственно определение заглавного слова. Применительно к определяющей части в каждом конкретном случае ставилась задача дать наиболее общее (т. е. охватывающее наибольшее смысловое пространство) из доступных простых функциональных определений заглавного термина, понятия или категории. При невозможности дать термину, понятию или категории определение хоть сколь-нибудь подобное исчерпывающему, определением функциональным признавалось предоставляющее максимальные (разумеется, с точки зрения автора-составителя) возможности для индивидуального развития (см., в частности, статью СМЕХ). Курсивом без кавычек в определяющей части словарной статьи выделены ключевые слова определения.

5. Дополняющая часть, отделяемая от части определяющей двумя косыми чертами //, содержит дополнительную поясняющую информацию, относящуюся к заглавному слову.

6. Сопоставительная часть, содержащая отсылки к словарным статьям “Октагона”, способным углубить и дополнить представление о данном заглавном слове либо — помочь в различении между собой близких в смысловом отношении понятий (таких, к примеру, как АЛЧНОСТЬ, ЖАДНОСТЬ, СКУПОСТЬ). Сопоставительная часть также заключена в скобки, при этом упоминаемые в ней заглавные слова набраны ПРОПИСНЫМИ литерами без какого-либо дополнительного выделения.


Слой  “обогащающий”

7. Цитатная часть. Стремление к максимальной объективизации [ну в самом деле: “К чему бить в большой колокол, если можно обратиться к звонарю?” (Фолк)] привело к появлению в словарных статьях “Октагона” этой особой части, зачастую значительно превосходящей по объему часть определяющую. Цитатная часть содержит афоризмы, фрагменты текстов, интервью, выступлений, а иногда и тексты целиком, открывающие зачастую дополнительные аспекты восприятия заглавного слова. Тексты цитат в Словаре везде набраны курсивом и взяты в “кавычки”. В скобках, помещенных после закрывающих кавычек цитаты, также курсивом условной аббревиацией указывается источник приведенной цитаты. При невозможности достоверно указать источник ставился знак вопроса (?). При сомнении в достоверности указываемого источника — знак “приблизительно” (~). Линк к общему списку использованной литературы и источников информации, раскрывающему все использованные в Словаре аббревиации, присутствует на титульной странице сайте.

При этом представленная выше постановка задачи потребовала значительно более широкого — по сравнению с любым из уже существующих словарей — поля используемых источников информации: от бытового анекдота или ватерклозетного графитти — до новейших версий перевода так называемых боговдохновенных текстов; от академических изданий с их выверенными иллюстрациями, примечаниями и комментариями — до, казалось бы, никого ни к чему не обязывающих фраз из мимолетного разговора в городском транспорте, также органично вошедших в состав цитатной части.

8. Сноски, примечания, вставки. Их назначение — неназойливо предоставить пользователю дополнительную информацию, зачастую касающуюся уже не собственно заглавного слова, а связанных с ним аспектов Знания, либо — приватную точку зрения самого Составителя. В цитатной части все авторские вставки/коментарии Сост. помещены в угловые скобки. Троеточием в таких же угловых скобках (<...>) означаются и все пропуски в текстах. Все примечания, кроме оговоренных особо, также принадлежат Сост.


Название словаря

Прежде всего, слово Октагон связано с числом “8” {греч. [(okta- = “восьми-”) + (gonia = “угол”)] = “восьмиугольный”}, являющегося количественно формирующим началом применительно к понятию ЙОГА: в основополагающем йогическом трактате “Йога-Сутра” Шримада Патанджали путь классической Йоги определен как восьмиричный или восьмиступенчатый. Кроме этого, в стенографии графический знак, изобразительно близкий 8, соответствует понятию “человек” (а 88 — т. е. “человек-человек” — понятию “любовь”*, при том, что, согласно Учению Школы Гуру Ар Сантэма, Любовь является отличительной стихией нашей Вселенной). Вдобавок к этому, восьмерка (8) — не что иное, как поставленный вертикально математический символ бесконечности.


*  Как и в языке, созданном на основе азбуки Морзе и используемом радиолюбителями-коротковолновиками: “88” = “Я Вас люблю”.

В принципе, обладая определенной сообразительностью и эрудицией, “доказать” неопровержимую восьмиричность словаря (см. выше о его лексической и структурной восьмислойностях), как, впрочем, и чего угодно, несложно. Однако в данном случае слово Октагон, при всей своей глубокой иностранности, — просто имя собственное настоящего словаря, возникшее вдруг и, скажем так, ниоткуда, поскольку у самого Сост. и в мыслях не было давать словарю какое-либо особое имя. Так что — Октагон и Октагон. Так его зовут.

И, наконец:


Объем словаря

Лексический объем “Октагона” — более 700 словарных статей.

Иллюстративный — около 20 таблиц и более 40 иллюстраций.



И Т О Г О

В целом же, как определил это один первых читателей словаря: “Октагон представляет собою словарь странный: словарь для чтения, а не для заглядывания. Но поделать с этим нич-ч-чего невозможно...” С чем Составитель вполне согласен. :)

Приятного Вам чтения, у кого терпения хватит.

Юрий Канчуков